Prevod od "стварно мислиш" do Italijanski

Prevodi:

davvero pensi

Kako koristiti "стварно мислиш" u rečenicama:

Стварно мислиш да нам је намештено?
Credi davvero che ci abbiano incastrati?
Да ли стварно мислиш да ме смрт плаши?
Credi veramente che la morte mi spaventi, a questo punto?
Да ли стварно мислиш да те Краљ жели на челу војске кад умре?
Pensi davvero che il Re ti voglia a capo dell'esercito....dopo la sua morte? Mh?
Бар си могао то да кажеш као да стварно мислиш.
Potresti almeno provare a dirlo con convinzione.
Зар стварно мислиш да сам имао нешто са нестанком те касете?
Pensi davvero che abbia a che fare con la scomparsa del nastro?
Стварно мислиш да је новац тамо?
Pensi davvero che i soldi saranno li'?
Стварно мислиш да ћеш наћи новац у Јути?
Pensi davvero di trovare i soldi nello Utah?
Стварно мислиш да је тај новац на ареодрому?
Credi veramente che i soldi siano all'aeroporto?
Ти стварно мислиш да сам ја Понтиак убица?
Pensi davvero che sia io il killer di Pontiac?
Стварно мислиш да ћеш бити слободан када се све ово заврши?
Pensi davvero che quando finira' tutto tu sarai libero?
Не верујем да стварно мислиш да бисмо требали да идемо.
Non riesco a credere che tu sia convinta che dovremmo andare a questa... cosa.
Стварно мислиш да ће је то задржати?
E che così riuscirai a controllarla? È giunto il momento.
Стварно мислиш да нам Дејмон верује?
Secondo te Damon ci crede veramente?
Ти стварно мислиш да је то добра идеја да каже мами да је вукодлак?
E pensi davvero che sia una buona idea che dica a sua madre che e' un lupo mannaro? Beh, no.
Стварно мислиш да можеш сама то да учиниш?
Pensi davvero di poter distruggere la Divisione, da sola?
Стварно мислиш да могу да га волим или чак да га трпим, ако те убије?
Pensi veramente che potrei amarlo... O anche solo tollerarlo, dopo che ti ha uccisa?
Артуре да ли стварно мислиш да можеш да превеслаш Атлантик за 47 минута?
Arthur, crede davvero di attraversare l'Atlantico entro i prossimi... - Non è ancora troppo tardi.
Зар стварно мислиш да је то било случајно?
Lei non crede che sia stata una coincidenza.
Стварно мислиш да ћете ти и твоји другари вратити САД?
Pensi davvero che tu ed i tuoi amici ribelli ripristinerete gli Stati Uniti?
Нора, стварно мислиш да можеш победити Монроа?
Nora, credi davvero di poter sconfiggere Monroe?
Ако стварно мислиш да си у опасности, ако верујеш у то, следећи задатак биће, да те ставим под полицијску заштиту.
Perciò, se davvero pensi di essere in pericolo, se lo pensi... allora la prima cosa da fare è metterti sotto protezione a partire da subito.
Стварно мислиш да она може доносити тешке одлуке?
Credi sul serio che possa fare le scelte difficili?
Да ли стварно мислиш да они могу убити Злу Вештицу и армију летећих бабуна?
Ma credi davvero... che possano uccidere una strega cattiva e un'armata di babbuini volanti?
Да ли стварно мислиш, да можеш?
Credi davvero di poterci riuscire? Vorrei provarci.
Стварно мислиш да ће Монро дозволити да ти ово прође?
Tom... Credi davvero che Monroe te la fara' passare liscia?
Стварно мислиш да такву моћ дамо Џорџији или другим републикама.
Che c'e', pensi che dovremmo lasciare un potere del genere alla Georgia... o alle altre repubbliche?
Стварно мислиш да ће се Грејсон предати?
Credi davvero che Grayson si costituira'?
Стварно мислиш да не знају ко си ти?
Credi davvero che, se questi patrioti sanno chi sono io... non sappiano chi tu sia?
Стварно мислиш да не могу да те прочитају?
Pensi davvero che non riesca a leggerti?
Стварно мислиш да сам се бринуо због овог мјеста?
Credi davvero che le mie preoccupazioni siano per questo posto?
Да ли стварно мислиш бих оставити Дамон задужен И никад гледати уназад?
Pensavi davvero che avrei lasciato Damon come responsabile, senza controllare?
Стварно мислиш да ће да ти каже?
Credi davvero che te lo dirà? Forse no.
Зар стварно мислиш, сироти Ајнаре, да се не припремих за то?
Povero Einar, pensi veramente che io non sia preparato a cio'?
Стварно мислиш да се не припремих за то?
Pensi veramente che io non sia preparato a cio'?
Га Макинг сада, Стварно мислиш можеш да Без добијања крви на рукама?
Sopravvivere ora... pensi davvero di poterlo fare senza sporcarti le mani di sangue?
Стварно мислиш да могу бити срећан?
Credi davvero che potrei essere felice?
Ти стварно мислиш сав тај новац је тамо?
Pensi davvero che tutti quei soldi siano li' dentro?
Али да ли стварно мислиш Дамјан Дархк брига за тебе?
Ma pensi davvero che a Damien Darhk interessi qualcosa di te?
Ти стварно мислиш да он брине за тебе?
Pensi davvero che tenga così tanto a te?
2.1752409934998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?